French C2 · Biegłość
Opanowanie najdrobniejszych szczegółów francuszczyzny: inwersji stylistycznej, organizacji informacji, subtelnej modalności i idiomatycznych konstrukcji znamionujących niemal rodzimą biegłość.
- Passé simple: czynne użycie w narracji literackiej Wkrótce
- Subjonctif imparfait: czynne użycie w rejestrze formalnym i literackim Wkrótce
- Inwersja stylistyczna i retoryczna (Grande fut sa joie, Ainsi naquit une légende) Wkrótce
- Subtelne niuanse modalne (devoir, pouvoir, falloir w różnych czasach i rejestrach) Wkrótce
- Ewidencjalność i wnioskowanie (conditionnel journalistique, devoir w znaczeniu epistemicznym, à en croire, selon) Wkrótce
- Emfatyczna kwantyfikacja skalarna (pas le moindre, rien de moins que, un tant soit peu) Wkrótce
- Utarte schematy zdaniowe (encore faut-il que, reste que, quoi qu'il en soit) Wkrótce
- Dopowiadająca apozycja i wtrącone grupy rzeczownikowe Wkrótce
- Przeczenie, zasięg i polarność w formalnej francuszczyźnie Wkrótce
- Rzadkie i idiomatyczne określniki i kwantyfikatory (maint, tout un chacun, nombre de) Wkrótce
- Idiomatyczne konstrukcje przyzwolenia (si... soit-il, n'en déplaise à) Wkrótce
- Wtrącone zdania komentujące i wskaźniki postawy (soit dit en passant, à vrai dire, encore que) Wkrótce
- Zaawansowany dobór rejestru: warianty literackie, formalne i potoczne Wkrótce
- Umieszczanie cięższych elementów na końcu zdania i przepływ informacji w zdaniach złożonych Wkrótce