French C2 · Proficiência
Dominar as subtilezas do francês: inversão estilística, fluxo da informação, modalidade subtil e fórmulas idiomáticas que revelam um domínio quase nativo.
- Passé simple: uso narrativo literário Em breve
- Imparfait du subjonctif: uso ativo formal e literário Em breve
- Inversão estilística e retórica (Grande fut sa joie, Ainsi naquit une légende) Em breve
- Nuances modais subtis (devoir, pouvoir, falloir em diferentes registos e tempos) Em breve
- Evidencialidade e inferência (conditionnel journalistique, devoir épistémique, à en croire, selon) Em breve
- Quantificação escalar enfática (pas le moindre, rien de moins que, un tant soit peu) Em breve
- Padrões oracionais formulaicos (encore faut-il que, reste que, quoi qu'il en soit) Em breve
- Aposição suplementar e sintagmas nominais parentéticos Em breve
- Negação, âmbito e polaridade em francês formal Em breve
- Determinantes e quantificadores raros e idiomáticos (maint, tout un chacun, nombre de) Em breve
- Padrões concessivos idiomáticos (si... soit-il, n'en déplaise à) Em breve
- Marcadores parentéticos de posicionamento (soit dit en passant, à vrai dire, encore que) Em breve
- Escolhas avançadas de registo: alternativas literárias, formais e coloquiais Em breve
- Peso final dos constituintes e fluxo da informação em frases complexas Em breve