O que farias se ganhasses a lotaria? Onde morarias se pudesses escolher qualquer lugar do mundo? Estas perguntas são diferentes das possibilidades reais — são imaginárias, pouco prováveis ou simplesmente hipotéticas. É exatamente para isso que o inglês tem a segunda condicional.

Fórmula rápida: If + past simple, would + forma base do verbo → If I had more time, I would learn Japanese. I would travel more if I didn't have so much work.

O que a segunda condicional expressa

A segunda condicional apresenta uma situação como imaginária, remota, hipotética ou pouco provável — não como um evento futuro esperado:

  • Situações imaginárias no presente: If I were you, I would apologise.
  • Cenários futuros pouco prováveis: If it snowed in July, we would be amazed.
  • Sonhos e desejos: If I had a boat, I would sail around the world.
  • Perguntas hipotéticas: What would you do if you won first prize?

A ideia central: o falante não está a fazer uma previsão — está a convidar-te para um mundo imaginário.

Como se forma a segunda condicional

Oração Tempo / forma Exemplo
Oração com if past simple If I had a car…
Oração principal would + forma base …I would drive to the coast.

A oração com if usa o past simple, mesmo que a situação se refira ao presente ou ao futuro. Usar uma forma de passado para falar de uma ideia presente ou futura é o sinal clássico de que a situação é imaginária.

Em português dizemos normalmente se + imperfeito do conjuntivo + condicional: Se eu tivesse mais tempo, aprenderia japonês. Em inglês a ideia é parecida, mas a oração com if usa uma forma de passado simples: if I had, if she went. Com be, a opção formal é were: If I were you…

A oração principal usa would + forma base (frequentemente contraído para 'd):

  • If she lived closer, we would see her more often.
  • If they offered me the job, I'd take it.

Vírgula: quando a oração com if vem primeiro, usa-se uma vírgula a seguir. Quando vem depois da principal, normalmente não é necessária vírgula.

Would ou wouldn't na oração principal

Para tornar o resultado negativo, usa-se wouldn't (would not):

  • If I had more money, I wouldn't worry so much.
  • If she could speak French, she wouldn't need a translator.

A oração com if também pode ser negativa, com as formas negativas normais do past simple: didn't, wasn't/weren't, couldn't, etc.:

  • If it didn't rain so often here, more tourists would visit.
  • If we weren't so busy, we would help.

Outros modais: could e might

Would é a forma padrão na principal, mas could e might são igualmente possíveis:

Modal Efeito Exemplo
would resultado hipotético padrão If I had the time, I would read more.
could capacidade ou permissão hipotética If I had the time, I could read more.
might resultado possível mas incerto If I had the time, I might read more.

Could centra-se na capacidade no cenário imaginado. Might indica que, mesmo nesse mundo imaginado, o resultado não é garantido.

If I were ou if I was?

Nas frases hipotéticas da segunda condicional com o verbo be, a gramática formal recomenda were para todas as pessoas — incluindo I, he, she, it:

  • If I were richer, I'd donate more.
  • If she were here, she'd know what to do.

Esta forma é o subjuntivo em inglês e tem um tom mais cuidado e formal. No inglês corrente, if I was é igualmente muito frequente e amplamente aceite.

A expressão "If I were you…" (para dar um conselho) é fixa e usa quase sempre were.

Nas frases hipotéticas da segunda condicional, were é a escolha formal mais segura; was é comum na fala informal com I/he/she/it. Em exames e em escrita formal, were é sempre a opção mais segura.

Perguntas na segunda condicional

As perguntas formam-se colocando o auxiliar modal (would, could, might) antes do sujeito na oração principal:

  • If you could live anywhere, where would you live?
  • Would you mind if I asked you a favour?
  • If she offered you the role, would you accept it?

A oração com if mantém-se na forma passada — a inversão ocorre apenas na oração principal.

Segunda condicional vs. primeira condicional

Estas duas estruturas parecem-se, mas têm significados muito diferentes:

Primeira condicional Segunda condicional
If it rains, we will cancel the picnic. If it snowed here, the office would close.
Situação real/possível no futuro Situação imaginária ou pouco provável
If + present simple, will + forma base (padrão mais comum) If + past simple, would + forma base
O falante considera isso possível O falante imagina um mundo hipotético

O sinal mais claro é a forma verbal na oração com if: present simple (primeira) ou past simple (segunda). Para comparar: primeira condicional e condicional zero.

No nível B2, a terceira condicional trata situações passadas imaginárias ("If I had studied harder, I would have passed").

Erros frequentes

  • If I would have more money, I would travel. → ✅ If I had more money, I would travel. (na segunda condicional básica, would vai na oração principal, não na oração com if — usa-se o past simple: If I had…)
  • If I had more time, I will finish it. → ✅ If I had more time, I would finish it. (will pertence à primeira condicional; a segunda usa would)
  • If she was more careful, she wouldn't do such mistakes. → ✅ If she were / was more careful, she wouldn't make such mistakes. (make a mistake e não do — e were é a escolha formal)
  • What you would do if you lost your passport? → ✅ What would you do if you lost your passport? (o auxiliar modal coloca-se antes do sujeito na oração principal para formar a pergunta)

Verificação rápida

Escolhe a forma correta, reescreve a frase ou responde à pergunta:

  1. If I ____ (have / had / would have) more time, I would exercise every day.
  2. If she spoke Italian, she ____ (will get / would get / gets) the job easily.
  3. Reescreve corretamente: If I would be you, I would apologise.
  4. If I were ou If I was — qual é mais formal?
  5. Qual é a diferença? a. If you study hard, you'll pass. b. If you studied hard, you'd pass.
Mostrar respostas
  1. had — past simple na oração com if para uma situação hipotética; would have na oração com if é o erro mais comum com esta condicional
  2. would get — a oração principal usa would + forma base; will pertence à primeira condicional (possibilidade futura real)
  3. If I were you, I would apologise. — sem would na oração com if; past simple (conjuntivo were preferido)
  4. If I were é mais formal; if I was é aceitável na fala quotidiana, mas convém evitá-lo em exames ou em escrita formal
  5. a. Primeira condicional — possibilidade real (o falante considera que estudar com esforço é viável); b. Segunda condicional — cenário hipotético (o falante apresenta-o como imaginário, talvez sugerindo que a pessoa não está a estudar)

Pontos-chave

  • A segunda condicional usa if + past simple na oração condicional e would + forma base do verbo na oração principal.
  • Usa-se para situações imaginárias, hipotéticas ou pouco prováveis no presente/futuro — o falante imagina, não prevê.
  • Na segunda condicional básica, would vai na oração principal, não na oração com if — escrever If I would have… em vez de If I had… é o erro mais frequente.
  • If I were you… é uma expressão fixa para dar conselhos; were é a escolha formal nas frases hipotéticas da segunda condicional, embora was seja comum na fala informal com I/he/she/it.
  • Could (capacidade hipotética) e might (resultado incerto) podem substituir would na oração principal.
  • A oração com if pode vir primeiro (com vírgula) ou depois (sem vírgula) — ambas as posições são corretas.
  • Compara com a primeira condicional (possibilidades futuras reais: if + present simple, will) e a terceira condicional (situações passadas imaginárias, B2).