O que farias se ganhasses a lotaria? Onde morarias se pudesses escolher qualquer lugar do mundo? Estas perguntas são diferentes das possibilidades reais — são imaginárias, pouco prováveis ou simplesmente hipotéticas. É exatamente para isso que o inglês tem a segunda condicional.
Fórmula rápida: If + past simple, would + forma base do verbo → If I had more time, I would learn Japanese. I would travel more if I didn't have so much work.
O que a segunda condicional expressa
A segunda condicional apresenta uma situação como imaginária, remota, hipotética ou pouco provável — não como um evento futuro esperado:
- Situações imaginárias no presente: If I were you, I would apologise.
- Cenários futuros pouco prováveis: If it snowed in July, we would be amazed.
- Sonhos e desejos: If I had a boat, I would sail around the world.
- Perguntas hipotéticas: What would you do if you won first prize?
A ideia central: o falante não está a fazer uma previsão — está a convidar-te para um mundo imaginário.
Como se forma a segunda condicional
| Oração | Tempo / forma | Exemplo |
|---|---|---|
| Oração com if | past simple | If I had a car… |
| Oração principal | would + forma base | …I would drive to the coast. |
A oração com if usa o past simple, mesmo que a situação se refira ao presente ou ao futuro. Usar uma forma de passado para falar de uma ideia presente ou futura é o sinal clássico de que a situação é imaginária.
Em português dizemos normalmente se + imperfeito do conjuntivo + condicional: Se eu tivesse mais tempo, aprenderia japonês. Em inglês a ideia é parecida, mas a oração com if usa uma forma de passado simples: if I had, if she went. Com be, a opção formal é were: If I were you…
A oração principal usa would + forma base (frequentemente contraído para 'd):
- If she lived closer, we would see her more often.
- If they offered me the job, I'd take it.
Vírgula: quando a oração com if vem primeiro, usa-se uma vírgula a seguir. Quando vem depois da principal, normalmente não é necessária vírgula.
Would ou wouldn't na oração principal
Para tornar o resultado negativo, usa-se wouldn't (would not):
- If I had more money, I wouldn't worry so much.
- If she could speak French, she wouldn't need a translator.
A oração com if também pode ser negativa, com as formas negativas normais do past simple: didn't, wasn't/weren't, couldn't, etc.:
- If it didn't rain so often here, more tourists would visit.
- If we weren't so busy, we would help.
Outros modais: could e might
Would é a forma padrão na principal, mas could e might são igualmente possíveis:
| Modal | Efeito | Exemplo |
|---|---|---|
| would | resultado hipotético padrão | If I had the time, I would read more. |
| could | capacidade ou permissão hipotética | If I had the time, I could read more. |
| might | resultado possível mas incerto | If I had the time, I might read more. |
Could centra-se na capacidade no cenário imaginado. Might indica que, mesmo nesse mundo imaginado, o resultado não é garantido.
If I were ou if I was?
Nas frases hipotéticas da segunda condicional com o verbo be, a gramática formal recomenda were para todas as pessoas — incluindo I, he, she, it:
- If I were richer, I'd donate more.
- If she were here, she'd know what to do.
Esta forma é o subjuntivo em inglês e tem um tom mais cuidado e formal. No inglês corrente, if I was é igualmente muito frequente e amplamente aceite.
A expressão "If I were you…" (para dar um conselho) é fixa e usa quase sempre were.
Nas frases hipotéticas da segunda condicional, were é a escolha formal mais segura; was é comum na fala informal com I/he/she/it. Em exames e em escrita formal, were é sempre a opção mais segura.
Perguntas na segunda condicional
As perguntas formam-se colocando o auxiliar modal (would, could, might) antes do sujeito na oração principal:
- If you could live anywhere, where would you live?
- Would you mind if I asked you a favour?
- If she offered you the role, would you accept it?
A oração com if mantém-se na forma passada — a inversão ocorre apenas na oração principal.
Segunda condicional vs. primeira condicional
Estas duas estruturas parecem-se, mas têm significados muito diferentes:
| Primeira condicional | Segunda condicional |
|---|---|
| If it rains, we will cancel the picnic. | If it snowed here, the office would close. |
| Situação real/possível no futuro | Situação imaginária ou pouco provável |
| If + present simple, will + forma base (padrão mais comum) | If + past simple, would + forma base |
| O falante considera isso possível | O falante imagina um mundo hipotético |
O sinal mais claro é a forma verbal na oração com if: present simple (primeira) ou past simple (segunda). Para comparar: primeira condicional e condicional zero.
No nível B2, a terceira condicional trata situações passadas imaginárias ("If I had studied harder, I would have passed").
Erros frequentes
- ❌ If I would have more money, I would travel. → ✅ If I had more money, I would travel. (na segunda condicional básica, would vai na oração principal, não na oração com if — usa-se o past simple: If I had…)
- ❌ If I had more time, I will finish it. → ✅ If I had more time, I would finish it. (will pertence à primeira condicional; a segunda usa would)
- ❌ If she was more careful, she wouldn't do such mistakes. → ✅ If she were / was more careful, she wouldn't make such mistakes. (make a mistake e não do — e were é a escolha formal)
- ❌ What you would do if you lost your passport? → ✅ What would you do if you lost your passport? (o auxiliar modal coloca-se antes do sujeito na oração principal para formar a pergunta)
Verificação rápida
Escolhe a forma correta, reescreve a frase ou responde à pergunta:
- If I ____ (have / had / would have) more time, I would exercise every day.
- If she spoke Italian, she ____ (will get / would get / gets) the job easily.
- Reescreve corretamente: If I would be you, I would apologise.
- If I were ou If I was — qual é mais formal?
- Qual é a diferença? a. If you study hard, you'll pass. b. If you studied hard, you'd pass.
Mostrar respostas
- had — past simple na oração com if para uma situação hipotética; would have na oração com if é o erro mais comum com esta condicional
- would get — a oração principal usa would + forma base; will pertence à primeira condicional (possibilidade futura real)
- ✅ If I were you, I would apologise. — sem would na oração com if; past simple (conjuntivo were preferido)
- If I were é mais formal; if I was é aceitável na fala quotidiana, mas convém evitá-lo em exames ou em escrita formal
- a. Primeira condicional — possibilidade real (o falante considera que estudar com esforço é viável); b. Segunda condicional — cenário hipotético (o falante apresenta-o como imaginário, talvez sugerindo que a pessoa não está a estudar)
Pontos-chave
- A segunda condicional usa if + past simple na oração condicional e would + forma base do verbo na oração principal.
- Usa-se para situações imaginárias, hipotéticas ou pouco prováveis no presente/futuro — o falante imagina, não prevê.
- Na segunda condicional básica, would vai na oração principal, não na oração com if — escrever If I would have… em vez de If I had… é o erro mais frequente.
- If I were you… é uma expressão fixa para dar conselhos; were é a escolha formal nas frases hipotéticas da segunda condicional, embora was seja comum na fala informal com I/he/she/it.
- Could (capacidade hipotética) e might (resultado incerto) podem substituir would na oração principal.
- A oração com if pode vir primeiro (com vírgula) ou depois (sem vírgula) — ambas as posições são corretas.
- Compara com a primeira condicional (possibilidades futuras reais: if + present simple, will) e a terceira condicional (situações passadas imaginárias, B2).