Kiedy nie jesteś pewien — angielski daje ci trzy przydatne czasowniki modalne: may, might i could. Wszystkie trzy wyrażają możliwość, ale różnią się nieznacznie pod względem tego, jak pewnie lub hipotetycznie brzmią.
- It may rain later. (całkiem możliwe — obserwujesz chmury)
- She might be at home. (możliwe, ale nie jesteś pewien)
- That could be the answer. (jedna z opcji wartych rozważenia)
To są czasowniki modalne — działają tak samo jak should i will: czasownik modalny nigdy się nie odmienia, a następujący po nim czasownik zawsze stoi w bezokoliczniku bez to — bez -s, bez -ed.
Wzór: podmiot + may / might / could + bezokolicznik bez to → He may come. She might know. It could be true.
Tworzenie
Schemat jest taki sam dla wszystkich trzech czasowników modalnych i nie zmienia się — niezależnie od podmiotu:
| Podmiot | Czasownik modalny | Bezokolicznik bez to | Przykład |
|---|---|---|---|
| I | may | be | I may be late. |
| she | might | know | She might know the answer. |
| it | could | rain | It could rain tomorrow. |
| they | may | arrive | They may arrive on Friday. |
Brak końcówki -s w trzeciej osobie: ✅ she might know, nigdy ❌ she might knows.
Stopnie pewności
Trzy czasowniki modalne zajmują nieco różne miejsca na skali możliwości, choć may i might są w codziennej mowie często wymienne:
| Czasownik modalny | Odcień znaczeniowy | Przykład |
|---|---|---|
| may | całkiem możliwe; nieco bardziej bezpośrednie lub formalne | It may be ready by noon. |
| might | nieco mniej pewne; często wymienne z may | I might come to the party — I'm not sure yet. |
| could | hipotetyczna opcja spośród kilku możliwych | The keys could be in your bag — have you checked? |
W praktyce may i might są często używane zamiennie — różnica jest subtelna, nie absolutna. Could pojawia się najczęściej wtedy, gdy wspominasz jedną z kilku możliwości lub sugerujesz opcję, o której rozmówca jeszcze nie pomyślał.
W polskim często wystarczy słowo może, być może czy chyba. W angielskim trzeba użyć czasownika modalnego między podmiotem a czasownikiem głównym: podmiot + may/might/could + bezokolicznik bez to. Na przykład She might know — bez to i bez końcówki -s: ❌ She might knows i ❌ She might to know są błędem.
W tekstach formalnych i doniesieniach medialnych may jest preferowane nad might, gdy możliwość wydaje się realna i aktualna: The talks may lead to an agreement.
Możliwość w teraźniejszości i przyszłości
Wszystkie trzy czasowniki modalne mogą odnosić się zarówno do teraźniejszości, jak i do przyszłości — znaczenie doprecyzowuje kontekst:
Teraz:
- She may be in a meeting. (właśnie teraz, być może)
- He might have the information.
- That could be the problem.
W przyszłości:
- It might snow tonight.
- They may arrive early.
- We could win if we play well.
Mówienie o tym, co być może właśnie się dzieje
Gdy chcesz powiedzieć, że coś być może trwa w tej chwili (lub gdzieś w jej okolicach), używasz may / might / could + be + czasownik z -ing:
- She might be sleeping right now — it's probably better to call later.
- They could be waiting for us outside.
- He may be writing the report at the moment.
To ten sam mechanizm co be + -ing w innych czasach — oznaczanie czynności w toku.
Przeczenia
Not dodajesz po czasowniku modalnym:
| Modalny | Przeczenie | Forma skrócona | Przykład |
|---|---|---|---|
| may | may not | — (brak typowej skróconej formy) | It may not work. |
| might | might not | mightn't (głównie BrE, rzadkie) | She might not be home. |
| could | could not | couldn't | That couldn't be right. |
Ważna różnica: might not znaczy być może nie (wciąż jest możliwe, że…), natomiast couldn't w kontekście możliwości często znaczy raczej „to niemożliwe" albo „nie wierzę, że to prawda":
- She might not come. (może nie przyjdzie — ale wciąż może)
- That couldn't be true. (nie wyobrażam sobie, żeby to mogło być prawdą)
Gdy chcesz po prostu powiedzieć, że możliwe, że coś się nie wydarzy, might not lub may not to właściwy wybór.
May not ma dwa znaczenia w zależności od kontekstu. W odniesieniu do możliwości: She may not be home = może jej nie być w domu. W odniesieniu do zasad i pozwolenia: You may not enter = nie wolno wchodzić. Kontekst zawsze podpowiada, o które znaczenie chodzi.
Pytania
May i might rzadko pojawiają się w pytaniach o możliwość — angielski woli could lub inne konstrukcje:
- Could this be a mistake?
- Do you think it might rain?
- Do you think she might be wrong?
Pytania z could są najnaturalniejsze; pytania z might i may brzmią dość formalnie.
To dotyczy pytań o możliwość. May I…? to coś innego — jeden ze standardowych sposobów prośby o pozwolenie: May I leave early? Więcej na ten temat znajdziesz w Requests & permission (can, could, may).
Częste błędy
- ❌ She might comes to the party. → ✅ She might come to the party. (bezokolicznik po czasowniku modalnym — bez -s)
- ❌ It may to rain later. → ✅ It may rain later. (bez to po czasowniku modalnym)
- ❌ He might sleep right now. → ✅ He might be sleeping right now. (dla czynności być może trwającej w tej chwili: might + be + -ing)
- ❌ She couldn't come tomorrow (w znaczeniu: być może nie przyjdzie) → ✅ She might not come tomorrow. (couldn't sugeruje niemożliwość)
- ❌ They may are late. → ✅ They may be late. (modalny + bezokolicznik be)
Sprawdź się
Który czasownik modalny lub forma pasuje najlepiej?
- I'm not sure where Ana is. She ____ be in the library. (might / may — obydwa możliwe)
- It ____ be cold tonight — a jacket might be a good idea. (could / might / should)
- He ____ come to the meeting — he's very busy. (might not / couldn't)
- Don't disturb him. He ____ on something important right now. (dodaj czasownik modalny + forma ciągła od work*)*
Pokaż odpowiedzi
- She might be in the library. (i may — obydwa poprawne; might brzmi nieco mniej pewnie)
- It could be cold tonight. (i might też działa — should wyrażałoby oczekiwanie lub radę, nie możliwość)
- He might not come. (might not = może nie przyjdzie; couldn't oznaczałoby, że nie jest w stanie przyjść)
- He might be working on something important right now. (lub may be working / could be working)
Najważniejsze
- May, might i could wyrażają możliwość. Po nich stoi bezokolicznik bez to — bez -s.
- May brzmi nieco bardziej bezpośrednio lub formalnie; might — nieco mniej pewnie. W codziennym angielskim są często wymienne.
- Could często wskazuje na jedną z kilku hipotetycznych opcji.
- Dla czynności być może trwającej w tej chwili: may / might / could + be + czasownik z -ing → She might be sleeping.
- Przeczenia: may not i might not = być może nie; couldn't skłania się ku niemożliwości.
- Pytania: could jest najnaturalniejsze → Could this be right? Pytania z might i may brzmią bardziej formalnie.
- May not ma dwa znaczenia: możliwość (She may not be home) i zakaz (You may not enter).
- Dla wnioskowań logicznych z must, can't i might — zob. Modals of deduction: present.