Às vezes você não tem certeza — e o inglês te oferece três verbos modais muito úteis para isso: may, might e could. Os três expressam possibilidade, mas diferem ligeiramente no grau de certeza ou no tom mais hipotético que transmitem.

  • It may rain later. (bastante possível — você está observando as nuvens)
  • She might be at home. (possível, mas você não tem certeza)
  • That could be the answer. (uma opção a considerar)

São verbos modais — seguem a mesma regra simples que você já conhece de should e will: o modal nunca muda de forma, e o verbo que o segue está sempre no infinitivo sem to — sem -s, sem -ed.

Fórmula rápida: sujeito + may / might / could + infinitivo sem toHe may come. She might know. It could be true.

Como formá-los

O padrão é idêntico para os três modais, e o modal nunca varia — independentemente do sujeito:

Sujeito Modal Infinitivo Exemplo
I may be I may be late.
she might know She might know the answer.
it could rain It could rain tomorrow.
they may arrive They may arrive on Friday.

Não há -s na terceira pessoa do singular: ✅ she might know, nunca ❌ she might knows.

Graus de certeza

Os três modais ocupam posições ligeiramente diferentes na escala de possibilidade, embora may e might sejam frequentemente intercambiáveis na fala cotidiana:

Modal Nuance Exemplo
may bastante possível; um pouco mais direto ou formal It may be ready by noon.
might ligeiramente mais hesitante; frequentemente intercambiável com may I might come to the party — I'm not sure yet.
could uma opção teórica entre várias possíveis The keys could be in your bag — have you checked?

Na prática, may e might são usados de forma intercambiável com frequência — a diferença é sutil, não absoluta. Could aparece quando se menciona uma de várias possibilidades, ou quando se sugere uma opção que o interlocutor talvez não tenha considerado.

Em português, a possibilidade costuma ser expressa com talvez + subjuntivo (talvez ela esteja em casa) ou com o condicional de poder (poderia ser verdade). Em inglês, may, might e could fazem o mesmo trabalho numa construção compacta de modal + infinitivo, sem precisar do subjuntivo.

Em textos formais e noticiários, may é preferido a might quando a possibilidade parece real e atual: The talks may lead to an agreement.

Possibilidade presente e futura

Os três modais funcionam tanto para o momento presente quanto para eventos futuros — o contexto esclarece o significado:

Agora:

  • She may be in a meeting. (agora mesmo, talvez)
  • He might have the information.
  • That could be the problem.

No futuro:

  • It might snow tonight.
  • They may arrive early.
  • We could win if we play well.

Falar sobre o que talvez esteja acontecendo agora

Para dizer que algo talvez esteja acontecendo neste momento (ou por volta dele), usa-se may / might / could + be + verbo com -ing:

  • She might be sleeping right now — it's probably better to call later.
  • They could be waiting for us outside.
  • He may be writing the report at the moment.

É o mesmo princípio do uso de be + -ing em outros tempos para indicar uma ação em progresso.

Negativas

Adiciona-se not após o modal:

Modal Negativa Forma contraída Exemplo
may may not (sem contração usual) It may not work.
might might not mightn't (principalmente BrE, pouco frequente) She might not be home.
could could not couldn't That couldn't be right.

Uma distinção importante: might not significa talvez não (ainda é possível que…), enquanto couldn't num contexto de possibilidade tende para a impossibilidade:

  • She might not come. (talvez ela não venha — mas ainda pode vir)
  • That couldn't be true. (não consigo imaginar como isso poderia ser verdade)

Para dizer simplesmente que algo talvez não vá acontecer, might not ou may not é a escolha habitual.

May not tem dois significados dependendo do contexto. Quanto à possibilidade: She may not be home = é possível que ela não esteja em casa. Quanto a regras e permissão: You may not enter = não é permitido entrar. O contexto sempre indica qual se aplica.

Perguntas

May e might raramente são usados em perguntas sobre possibilidade — o inglês prefere could ou outras estruturas:

  • Could this be a mistake?
  • Do you think it might rain?
  • Do you think she might be wrong?

As perguntas com could são as mais naturais; as perguntas com might e may soam bastante formais.

Isso diz respeito a perguntas de possibilidade. May I…? é diferente — é uma das formas padrão de pedir permissão: May I leave early? Para saber mais, consulte Requests & permission (can, could, may).

Erros frequentes

  • She might comes to the party. → ✅ She might come to the party. (infinitivo após o modal — sem -s)
  • It may to rain later. → ✅ It may rain later. (sem to após um modal)
  • He might sleep right now. → ✅ He might be sleeping right now. (para uma ação talvez em progresso agora: might + be + -ing)
  • She couldn't come tomorrow (querendo dizer que talvez não venha) → ✅ She might not come tomorrow. (couldn't implica impossibilidade)
  • They may are late. → ✅ They may be late. (modal + infinitivo de be)

Verificação rápida

Qual modal ou forma se encaixa melhor?

  1. I'm not sure where Ana is. She ____ be in the library. (might / may — ambos válidos)
  2. It ____ be cold tonight — a jacket might be a good idea. (could / might / should)
  3. He ____ come to the meeting — he's very busy. (might not / couldn't)
  4. Don't disturb him. He ____ on something important right now. (Adicione um modal + forma contínua de work*)*
Ver respostas
  1. She might be in the library. (may também funciona — ambos corretos; might soa ligeiramente mais hesitante)
  2. It could be cold tonight. (might também funciona — should expressaria expectativa ou conselho, não possibilidade)
  3. He might not come. (might not = talvez não venha; couldn't sugeriria impossibilidade, não apenas incerteza)
  4. He might be working on something important right now. (ou may be working / could be working)

Pontos-chave

  • May, might e could expressam possibilidade. São seguidos do infinitivo sem to — sem -s.
  • May soa um pouco mais direto ou formal; might, um pouco mais hesitante. No inglês do dia a dia, são frequentemente intercambiáveis.
  • Could frequentemente apresenta uma opção teórica entre várias possibilidades.
  • Para uma ação talvez em progresso: may / might / could + be + verbo com -ingShe might be sleeping.
  • Negativas: may not e might not = talvez não; couldn't tende para a impossibilidade.
  • Perguntas: could é o mais natural → Could this be right? Perguntas com might e may soam mais formais.
  • May not tem dois significados: possibilidade (She may not be home) e proibição (You may not enter).
  • Para deduções lógicas com must, can't e might, consulte Modals of deduction: present.