A volte non sei sicuro — e l'inglese ti mette a disposizione tre comodi verbi modali per dirlo: may, might e could. Tutti e tre esprimono possibilità, ma si differenziano leggermente per quanto suonano certi, incerti o ipotetici.
- It may rain later. (piuttosto probabile — stai guardando le nuvole)
- She might be at home. (possibile, ma non sei sicuro)
- That could be the answer. (un'opzione da considerare tra le altre)
Sono verbi modali, quindi seguono la stessa semplice regola che hai già visto con should e will: il modale non cambia mai forma, e il verbo che segue è sempre alla forma base — cioè l'infinito senza to: niente to, niente -s, niente -ed.
Formula rapida: soggetto + may / might / could + forma base del verbo → He may come. She might know. It could be true.
Come formarli
Lo schema è identico per tutti e tre i modali, e il modale non cambia mai — qualunque sia il soggetto:
| Soggetto | Modale | Forma base | Esempio |
|---|---|---|---|
| I | may | be | I may be late. |
| she | might | know | She might know the answer. |
| it | could | rain | It could rain tomorrow. |
| they | may | arrive | They may arrive on Friday. |
Niente -s alla terza persona singolare: ✅ she might know, mai ❌ she might knows.
Gradi di certezza
I tre modali occupano posizioni leggermente diverse sulla scala della possibilità, anche se may e might sono spesso intercambiabili nel parlato quotidiano:
| Modale | Sfumatura | Esempio |
|---|---|---|
| may | piuttosto possibile; un po' più diretto o formale | It may be ready by noon. |
| might | leggermente più incerto; spesso intercambiabile con may | I might come to the party — I'm not sure yet. |
| could | un'opzione teorica tra più possibili | The keys could be in your bag — have you checked? |
In pratica, may e might si usano spesso in modo intercambiabile — la differenza è sottile, non assoluta. Could segnala spesso che si sta menzionando una tra più possibilità, o che si suggerisce un'opzione a cui l'interlocutore non aveva ancora pensato.
In italiano usiamo spesso potrebbe, forse o probabilmente. In inglese la possibilità si esprime con may / might / could + forma base del verbo, senza cambiare il verbo principale: She might know, non might knows.
Nei testi formali e nei media, may è preferito a might quando la possibilità sembra reale e attuale: The talks may lead to an agreement.
Possibilità nel presente e nel futuro
Tutti e tre i modali funzionano sia per il momento presente sia per eventi futuri — il contesto chiarisce il significato:
Ora:
- She may be in a meeting. (proprio adesso, forse)
- He might have the information.
- That could be the problem.
Nel futuro:
- It might snow tonight.
- They may arrive early.
- We could win if we play well.
Parlare di ciò che forse sta accadendo ora
Per dire che qualcosa è forse in corso in questo momento, o in questo periodo, si usa may / might / could + be + verbo in -ing:
- She might be sleeping right now — it's probably better to call later.
- They could be waiting for us outside.
- He may be writing the report at the moment.
È lo stesso principio dell'uso di be + -ing negli altri tempi per indicare un'azione in svolgimento.
Negazioni
Si aggiunge not dopo il modale:
| Modale | Negazione | Forma contratta | Esempio |
|---|---|---|---|
| may | may not | — (nessuna contrazione comune) | It may not work. |
| might | might not | mightn't (soprattutto BrE, raro) | She might not be home. |
| could | could not | couldn't | That couldn't be right. |
Una distinzione importante: might not significa forse no (è ancora possibile che…), mentre couldn't in un contesto di possibilità tende verso l'impossibilità:
- She might not come. (forse non verrà — ma potrebbe ancora)
- That couldn't be true. (non riesco a immaginare come potrebbe essere vero)
Per dire semplicemente che qualcosa forse non accadrà, might not o may not è la scelta giusta.
May not ha due significati a seconda del contesto. Per la possibilità: She may not be home = è possibile che non sia a casa. Per regole e permesso: You may not enter = non è consentito entrare. Il contesto indica sempre quale significato è in gioco.
Domande
May e might sono raramente usati nelle domande sulla possibilità — l'inglese preferisce could o altre strutture:
- Could this be a mistake?
- Do you think it might rain?
- Do you think she might be wrong?
Le domande con could sono le più naturali; le domande con might e may suonano piuttosto formali.
Questo riguarda le domande di possibilità. May I…? è un'altra cosa — è uno dei modi standard per chiedere il permesso: May I leave early? Per saperne di più, consulta Requests & permission (can, could, may).
Errori frequenti
- ❌ She might comes to the party. → ✅ She might come to the party. (infinitivo dopo il modale — niente -s)
- ❌ It may to rain later. → ✅ It may rain later. (niente to dopo un modale)
- ❌ He might sleep right now. → ✅ He might be sleeping right now. (per un'azione forse in corso: might + be + -ing)
- ❌ She couldn't come tomorrow (intendendo che forse non verrà) → ✅ She might not come tomorrow. (couldn't implica impossibilità)
- ❌ They may are late. → ✅ They may be late. (modale + infinitivo di be)
Verifica rapida
Quale modale o forma si adatta meglio?
- I'm not sure where Ana is. She ____ be in the library. (might / may — entrambi validi)
- It ____ be cold tonight — a jacket might be a good idea. (could / might / should)
- He ____ come to the meeting — he's very busy. (might not / couldn't)
- Don't disturb him. He ____ on something important right now. (aggiungi un modale + forma progressiva di work*)*
Mostra le risposte
- She might be in the library. (anche may va bene — entrambi corretti; might suona leggermente più incerto)
- It could be cold tonight. (anche might funziona — should esprimerebbe un'aspettativa o un consiglio, non una possibilità)
- He might not come. (might not = forse non verrà; couldn't indicherebbe che non è in grado di venire)
- He might be working on something important right now. (o may be working / could be working)
Punti chiave
- May, might e could esprimono tutti possibilità. Sono seguiti dalla forma base del verbo — senza to, senza -s.
- May suona un po' più diretto o formale; might un po' più incerto. Nell'inglese di tutti i giorni sono spesso intercambiabili.
- Could presenta spesso un'opzione teorica tra più possibilità.
- Per un'azione forse in corso: may / might / could + be + verbo in -ing → She might be sleeping.
- Negazioni: may not e might not = forse no; couldn't tende verso l'impossibilità.
- Domande: could è il più naturale → Could this be right? Le domande con might e may suonano più formali.
- May not ha due significati: possibilità (She may not be home) e divieto (You may not enter).
- Per le deduzioni logiche con must, can't e might, vedi Modals of deduction: present.