Иногда действие совершает и испытывает на себе один и тот же участник — человек, животное или предмет. В таком случае английский использует особый набор местоимений: myself, yourself, himself и так далее. Их называют возвратными местоимениями (reflexive pronouns), потому что действие «возвращается» к подлежащему — I hurt myself, she taught herself Spanish.
Основных форм восемь, и каждая соответствует подлежащему, которое ты уже знаешь. Как только ты запомнишь пары I — myself и they — themselves, остальные формы будут строиться по тому же принципу.
Полезное правило: возвратное местоимение чаще всего нужно, когда подлежащее и дополнение совпадают. Если по смыслу получается «я сделал что-то с самим собой», в английском это будет I did it to myself. (Есть ещё особые случаи с by и для усиления — о них ниже.)
Восемь возвратных местоимений
У каждого подлежащего своя возвратная форма. Формы единственного числа оканчиваются на -self, множественного — на -selves.
| Подлежащее | Возвратное местоимение | Пример |
|---|---|---|
| I | myself | I cut myself. |
| you (один человек) | yourself | Be careful — don't hurt yourself. |
| he | himself | He introduced himself. |
| she | herself | She taught herself to draw. |
| it | itself | The cat washed itself. |
| we | ourselves | We enjoyed ourselves. |
| you (несколько) | yourselves | Help yourselves to some cake. |
| they | themselves | They blamed themselves. |
Одна пара требует особого внимания: форма подлежащего you одинакова для одного человека и для нескольких, поэтому число проявляется именно в возвратной форме — yourself для одного, yourselves для нескольких.
(В формальном английском встречается также oneself — to enjoy oneself. А когда they обозначает одного человека, с ним тоже используется themselves. Для начала сосредоточься на восьми формах из таблицы.)
Подлежащее и дополнение совпадают
Главная задача возвратного местоимения — показать, что подлежащее и дополнение действия совпадают. Возвратное местоимение может быть дополнением глагола — I hurt myself — или дополнением после предлога — She looked at herself:
- I hurt myself playing football. (пострадал именно я)
- She looked at herself in the mirror.
- He's teaching himself to play the guitar.
- Did you enjoy yourself at the party?
Сравни с обычным дополнением, которое обозначает другого человека:
- I hurt him. (пострадал кто-то другой) → I hurt myself. (пострадал я)
- She looked at them. → She looked at herself.
Однако когда with значит «взять с собой», а также после пространственных предлогов и выражений вроде behind, beside, near и in front of, английский обычно сохраняет обычное объектное местоимение: I took my bag with me (как правило, не with myself), She closed the door behind her. (Но в устойчивых сочетаниях вроде be honest with yourself или angry with herself возвратное местоимение уместно.)
By myself = один или без чужой помощи
В обороте by + возвратное местоимение значение обычно — один или без чужой помощи:
- I live by myself. (один)
- She fixed the car by herself. (без чужой помощи)
- Did you do all this by yourselves?
By myself обычно не значит просто by me. Если предложение лишь сообщает, кто что-то сделал, после by естественно ставить me:
- ✅ This photo was taken by me. (просто указано, кто снял)
- ✅ I took the photo by myself. (смысл: без чужой помощи)
Те же формы для усиления
Те же формы на -self / -selves могут выражать и усиление — что именно этот человек, а не кто-то другой, сделал что-то. В этом употреблении они не меняют смысл, а лишь подчёркивают его (тогда их иногда называют усилительными местоимениями):
- I made the cake myself. (это сделал я, никто другой)
- I cleaned the room myself.
- The manager herself apologised. (сама начальница, лично)
Они часто стоят сразу после подлежащего или в конце предложения и могут подчёркивать и другое существительное: I spoke to the manager herself.
Глаголы, которым в английском не нужно возвратное местоимение
Вот момент, который сбивает с толку многих. Некоторые повседневные глаголы в других языках берут возвратное местоимение, а в английском — обычно нет. В своём самом частом значении английский обходится без него:
- ✅ I feel good today. — а не ❌ I feel myself good. (с feel + прилагательное возвратное местоимение не нужно)
- ✅ She woke up early. (без дополнения — она просто проснулась; возвратное местоимение уместно, только если человек сам себя разбудил: She woke herself up by coughing)
- ✅ They met at the station. — а не ❌ They met themselves at the station.
- ✅ Hurry up! We're late. — это обычная разговорная форма; hurry yourself up звучит странно и здесь не нужно.
В русском многие такие значения выражаются возвратными глаголами на -ся или конструкциями с себя: чувствовать себя, встречаться, торопиться. В английском в этих случаях возвратное местоимение обычно не ставится: правильно I feel good, They met, а не ❌ I feel myself good, ❌ They met themselves.
Некоторые из этих глаголов могут брать дополнение в другом значении — She woke the baby up, Don't hurry me, — но тогда действие не возвращается к подлежащему, как в неправильных примерах выше.
В описании повседневных дел английский тоже часто опускает возвратное местоимение, ведь и так понятно, что действие относится к самому человеку:
- ✅ I wash and get dressed before breakfast. (myself не нужно)
Возвратное местоимение добавляют, когда важно дополнение или когда имеют в виду «без чужой помощи»: The children can dress themselves now.
-self vs each other
Когда двое или больше людей делают что-то друг другу, английский использует each other (или one another), а не возвратное местоимение. Некоторые глаголы могут стоять и вовсе без дополнения — They met, They hugged:
- Tom and Anna love each other. (Том любит Анну, Анна любит Тома)
- ❌ Tom and Anna love themselves. значило бы, что Том любит Тома, а Анна — Анну, а это совсем другое!
То есть themselves направляет действие обратно на тех же людей, а each other — крест-накрест, от одного к другому.
Типичные ошибки
- ❌ He cut hisself. → ✅ He cut himself. (правильно himself, никогда hisself)
- ❌ They blamed theirselves. → ✅ They blamed themselves. (правильно themselves, никогда theirselves)
- ❌ Children, help yourself! → ✅ Children, help yourselves! (несколько человек → yourselves)
- ❌ I feel myself tired. → ✅ I feel tired. (feel + прилагательное без возвратного местоимения)
- ❌ Please contact myself. → ✅ Please contact me. (здесь нужна обычная объектная форма me, а не myself)
- ❌ My brother and myself went shopping. → ✅ My brother and I went shopping. (здесь нужна форма подлежащего I)
- ❌ I washed myself hands. → ✅ I washed my hands. (с частями тела ставят притяжательное местоимение — my, her, his, — а не возвратное)
Быстрая проверка
Какое слово или сочетание подходит?
- Sam, be careful with that knife — don't cut ____.
- The children are old enough to dress ____ now.
- I painted the whole room ____ (один, без помощи).
- How are you? — I ____ fine today, thanks.
Показать ответы
- yourself 2. themselves 3. by myself 4. feel (не feel myself)
Главное
- Возвратные местоимения показывают, что подлежащее и дополнение совпадают: myself, yourself, himself, herself, itself, ourselves, yourselves, themselves.
- Единственное число оканчивается на -self, множественное — на -selves; пара, за которой стоит следить, — yourself (один) и yourselves (несколько).
- После by возвратное местоимение обычно значит один или без чужой помощи — I did it by myself. Если ты лишь сообщаешь, кто это сделал, ставь me: written by me.
- Оно может также добавлять усиление — I made it myself.
- Некоторым глаголам в их повседневном значении возвратное местоимение не нужно: с feel + прилагательное ✅ I feel good, а не ❌ I feel myself good.